Szépen fekszel a havon,
Nicely You’re lying on the snow
Fest a jég alakodon,
Ice blazons Your shape
nincs pára az ajkadon,
(There’s) no steam on Your lips
Meghalt az alkalom.
Time vanished
Szemedet gondolom,
Your eyes, (is what I) think (of)
Mosolyod gondolom,
Smile (of Yours is what I) think (of)
Csontszínű liliom,
Cream-coloured lilies
Leomló hajadon.
On Your falling hair
Erősödik január,
January rises
Leesik a madár,
Bird’s falling
Szépen fekszik a havon,
lying nicely on the snow
Kezednek odaadom.
I give it in Your hands
Sebesség gondolom,
Celerity, (is what I) think (of)
Magasság gondolom,
Height, (is what I) think (of)
Az az ég van-e még,
If that sky still exists… (I think of…)
Túl a tél falakon.
Over the winter walls.
Issza a szemem az út,
Road’s drinking my eyes
Te-te-te, tengerbe fut.
Seas, seas, seas are they running to
Ül a világ ujjadon,
The World sits on Your fingers
Tőle volt a fájdalom,
Pain is caused of it
Látnád, hogyan vezekel,
If You’d see how it atones…
Nevetnél magatokon.
You would laugh at Yourselves.
Hol a hő, hol a hő,
Where’s the warmth, the warmth…
Az a fényszerető,
That light-lover
Látom, ott menetel,
(I) Can see him now, walks down there
Aki én megyek el.
(And) I’m who goes away.